WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 Thessalonians 2
3 - vaD maj exhortation ghaH ghobe' vo' error, ghobe' vo' uncleanness, ghobe' Daq deception.
Select
1 - vaD SoH tlhIH'egh Sov, loDnI'pu', maj visit Daq SoH wasn't Daq lI'be',
2 - 'ach ghajtaH suffered qaSpa' je taH shamefully treated, as SoH Sov, Daq Philippi, maH grew bold Daq maj joH'a' Daq ja' SoH the QaQ News vo' joH'a' Daq 'ar conflict.
3 - vaD maj exhortation ghaH ghobe' vo' error, ghobe' vo' uncleanness, ghobe' Daq deception.
4 - 'ach 'ach as maH ghaj taH approved Sum joH'a' Daq taH entrusted tlhej the QaQ News, vaj maH jatlh; ghobe' as pleasing loDpu', 'ach joH'a', 'Iv tests maj tIQDu'.
5 - vaD ghobe' were maH Daq vay' poH tu'ta' using mu'mey vo' flattery, as SoH Sov, ghobe' a cloak vo' covetousness ( joH'a' ghaH witness),
6 - ghobe' seeking batlh vo' loDpu' ( ghobe' vo' SoH ghobe' vo' others), ghorgh maH might ghaj claimed authority as apostles vo' Christ.
7 - 'ach maH were gentle among SoH, rur a nursing SoS cherishes Daj ghaj puqpu'.
8 - 'ach vaj, affectionately longing vaD SoH, maH were QaQ pleased Daq impart Daq SoH, ghobe' the QaQ News vo' joH'a' neH, 'ach je maj ghaj qa'pu', because SoH ghajta' moj very dear Daq maH.
9 - vaD SoH qaw, loDnI'pu', maj labor je travail; vaD working ram je jaj, vetlh maH might ghobe' burden vay' vo' SoH, maH preached Daq SoH the QaQ News vo' joH'a'.
10 - SoH 'oH witnesses tlhej joH'a', chay' le', righteously, je blamelessly maH behaved ourselves toward SoH 'Iv Har.
11 - As SoH Sov, maH exhorted, comforted, je implored Hoch wa' vo' SoH, as a vav ta'taH Daj ghaj puqpu',
12 - Daq the pItlh vetlh SoH should yIt worthily vo' joH'a', 'Iv calls SoH Daq Daj ghaj Kingdom je batlh.
13 - vaD vam cause maH je tlho' joH'a' Hutlh mevtaH, vetlh, ghorgh SoH Hevta' vo' maH the mu' vo' the message vo' joH'a', SoH accepted 'oH ghobe' as the mu' vo' loDpu', 'ach, as 'oH ghaH Daq vIt, the mu' vo' joH'a', nuq je vum Daq SoH 'Iv Har.
14 - vaD SoH, loDnI'pu', mojta' imitators vo' the yejmey vo' joH'a' nuq 'oH Daq Judea Daq Christ Jesus; vaD SoH je suffered the rap Dochmey vo' lIj ghaj countrymen, 'ach as chaH ta'ta' vo' the Jews;
15 - 'Iv HoHta' both the joH Jesus je chaj ghaj leghwI'pu', je drove maH pa', je ta'be' please joH'a', je 'oH contrary Daq Hoch loDpu';
16 - forbidding maH Daq jatlh Daq the Gentiles vetlh chaH may taH toDpu'; Daq fill Dung chaj yemmey always. 'ach QeHpu' ghajtaH ghoS Daq chaH Daq the uttermost.
17 - 'ach maH, loDnI'pu', taH bereaved vo' SoH vaD a short season, Daq Daq, ghobe' Daq tIq, tried 'ach harder Daq legh lIj qab tlhej Dun neH,
18 - because maH wanted Daq ghoS Daq SoH—indeed, jIH, Paul, once je again— 'ach Satan hindered maH.
19 - vaD nuq ghaH maj tul, joq Quch, joq crown vo' rejoicing? 'oHbe' 'oH 'ach SoH, qaSpa' maj joH Jesus { Note: TR cheltaH “Christ” } Daq Daj choltaH?
20 - vaD SoH 'oH maj batlh je maj Quch.
1 Thessalonians 2:3
3 / 20
vaD maj exhortation ghaH ghobe' vo' error, ghobe' vo' uncleanness, ghobe' Daq deception.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget